«— А что это за звуки, вон там? – спросила
Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на
краю сада.
— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются...» (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»)
— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются...» (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»)
Говорят, есть страна, которой не
отыскать на карте – настоящая Волшебная Страна… Только Странная немножко…
Наши читатели, конечно, узнали
этих героев, любимых с раннего детства. Этот год – юбилейный для книги «Алиса в
стране Чудес» – сказочной истории придуманной английским ученым Чарльзом
Лютвиджом Доджсоном в 1865 году. Псевдоним «Льюис Кэрролл» он использовал
только для своих «ненаучных» книг. Доджсон трудился в Оксфорде, в одном из образовательных
учреждений под названием «Крайст Черч» и даже имел сан диакона.
О том, как математик стал сказочником
— А где я могу найти кого-нибудь нормального?
— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально. (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»)
— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально. (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»)
Мало кто знает, как на самом деле
появилась это чудеснейшая повесть. Сказочник Льюис Кэрролл родился во время
лодочной прогулки по речушке Айсис. И было ему тогда 30 лет — именно так! По
просьбе своих юных спутниц — дочерей ректора колледжа Christ Church, в котором
Кэрролл преподавал математику, — он начал рассказывать сказку об Алисе,
придумывая на ходу (логичнее было бы сказать — на плаву) невероятные
приключения девочки, отправившейся в путешествие вниз по кроличьей норе.
Сёстры
Лидделл пришли в восторг от услышанной импровизации и во время следующих встреч
и прогулок стали требовать продолжения. А десятилетняя Алиса, любимица
Кэрролла, попросила его записать для неё необыкновенную историю. «И пусть там
будет побольше всяких глупостей!» — настаивала она. И видно эта Алиса была
такая девочка, которой очень трудно было отказать, потому что мистер Доджсон,
хотя и был профессором математики, все же послушался. Он начал рассказывать историю
о приключениях одной девочки, которую тоже почему-то звали Алисой!
Поэтому в приключениях
семилетней Алисы, так или иначе, отразились события, понятные только узкому
кругу. В книге появилась кошка Дина – реальная любимица семьи, Орлёнок Эд, связанный
с именем сестры Алисы Эдит (Eaglet – Edith), апельсиновое варенье, секрет
приготовления которого хранился в семье Лидделл.
Алиса Лидделл получила обещанный
подарок – рукописную тетрадку в кожаном переплёте, на последней странице
которой была наклеена фотография Алисы в возрасте семи лет – именно столько
было героине сказки.
Через некоторое время, поддавшись
уговорам взрослых и юных читателей рукописи, Кэрролл решает её издать. И в 1865
году «Алиса в Стране чудес» выходит отдельной книгой с 42 иллюстрациями Джона
Тенниела (1820–1914).
Так началось победное шествие
«Алисы» по Великобритании, а вскоре – и по всему миру. Хотя книга писалась для
детей, ее «узурпировали» взрослые – не только литературоведы, но и ученые,
историки, психологи…
По следам Алисы…
— Ничего не
поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я!
— Откуда вы
знаете, что я не в своем уме? — спросила Алиса.
— Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась? (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»).
— Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась? (Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»).
«Звезды
сошлись»: 145-летие книги, премьера американского фэнтези Джеймса Бобина и наши
недремлющие креативные сотрудники, способные классную идею превратить в
грандиозное и не менее замечательное событие! Армавирочке тоже посчастливилось
побывать в Зазеркальной сказочной стране с сумасшедшинкой.
В
предвкушении необычного утра наша героиня отправилась в кинотеатр «Марс»,
где и должна была состояться премьера «Алиса в Зазеркалье».
У входа в кинотеатр ее встречала сама Алиса, будто бы сошедшая со
страниц сказки. А еще – Чеширский Кот и Говорящие Цветы.
Герои книги приглашали прохожих
посетить Зазеркалье, пройти по следам Алисы, поучаствовать в работе творческих
площадок и получить купон со скидкой на премьеру фильма.
В фойе кинотеатра Армавирочка попала в Сад Говорящих Цветов. Чтобы
попасть в Кроличью нору, нужно было ответить на вопросы Цветочной викторины. А
в награду за правильные ответы Говорящий Цветочек раздавал всем «уменьшающую
таблетку»-леденец.
И вот
Армавирочка на пороге Зазеркалья… Узкий кроличий проход вовсе и не похож на
норку – он так здорово оформлен!
Особенно Армавирочке понравились работы
учащихся Детской художественной студии Городского Дворца Культуры, украшающие
"кроличью норку" .
«В нашем мире все сумасшедшие…»
«– Это
невозможно!
– Возможно,
если ты в это веришь!» (Диалог Алисы и Безумного Шляпника)
Поднимаемся
выше… И ОП-ЛЯ! Какой замечательный персонаж встречает нас! Безумный Шляпник!
Вспомним, что когда-то на празднике Королева червей обвинила
Шляпника в «убийстве времени» и приказала его обезглавить. Вне себя от ярости,
Время остановилось, заставив Шляпника и Мартовского зайца всегда жить так, как
будто сейчас 5 часов. С тех пор Шляпник и Мартовский заяц всегда пьют чай.
Участники чаепития все время пересаживаются, делают друг другу бестактные
замечания, загадывают неразрешимые загадки и цитируют бессмысленные стихи. Вот
на такое бессмысленное чаепитие и попала Армавирочка.
«Здравствуй, я – Безумный Шляпник! Поиграешь со мной?», – такими словами была встречена наша героиня.
Безумные
вопросы в Безумной стране – что может быть прелестней и веселее?
«— Ну, вот, задача на деление.
Раздели буханку хлеба на нож. Что получится?
— По-моему…
— Бутерброды, конечно! А теперь пример на вычитание. Отними у собаки кость. Что останется, а?
— Ничего не останется!
— Неверно! Останется собачье терпение.
— Как это?».
— По-моему…
— Бутерброды, конечно! А теперь пример на вычитание. Отними у собаки кость. Что останется, а?
— Ничего не останется!
— Неверно! Останется собачье терпение.
— Как это?».
А вот еще вопросы…
«Что нельзя
съесть на завтрак?» – Ответ: «Обед и ужин».
«Что может
испортиться от слов? – Ответ: «Настроение».
«Из какой
чашки нельзя ничего выпить?» – Ответ: «Из пустой».
«Когда черной кошке
лучше всего пробраться в дом?» – Ответ: "Многие сразу говорят, что ночью. Все
гораздо проще: когда дверь открыта")))
И посетители
тоже оценили по достоинству старания Шляпника.
И с удовольствием фотографировались с ним.…
А вот какой стол накрыл для нас
Безумный шляпник! Просто сказочный!
И на радость сладкоежкам.
Вкусняшки – это призы за правильные ответы!
"Все чудесатее и чудесатее"
«Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!», – подумала
Армавирочка, совсем как Алиса из сказки… Да не тут-то было! Страна-то
волшебная, где все немножко (ну самую чуточку!) не в своем уме. Страна Чудес,
одним словом…
–
Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься…
– С одной стороны чего? И с другой стороны чего?!
– Гриба, конечно!!! (Диалог Алисы и Синей гусеницы)
– С одной стороны чего? И с другой стороны чего?!
– Гриба, конечно!!! (Диалог Алисы и Синей гусеницы)
Синяя Гусеница задавала всем загадки. В викторине с удовольствием
участвовали и дети, и взрослые.
«Все куда-то
движется и во что-то превращается», – говорила Гусеница из сказки. «И
гусеничные загадки как по волшебству отгадываются!» – добавляет Армавирочка.
С сожалением покинув Гусеницу, Армавирочка сказочным
образом попадает в Сад Червонной Королевы. Здесь можно порисовать и «посадить
красные розы» в Саду королевы, соорудив их из подручных материалов.
А кто не согласен? «Отрубить голову!». Потому как, если есть
голова, значит можно ее отрубить, так считают короли и королевы карточной
страны.
Но у нас Королева добрая.
Она советует и помогает гостям своего Сада. Поэтому у них все получается.
Хозяйка следующей площадки «Алиас у Герцогини» – наша волонтер Марина со своим малышом – старая знакомая Армавирочки.
Она предлагала посетителям сыграть в настольную игру Алиас. Хоть игра и современная, но задания у нее были очень даже сказочные. Каждый участник получал карточки со словами из книги «Алиса в стране чудес» и должен был объяснить их другими терминами-определениями. «Не смеши языком, смеши делом!» – заявляла книжная Герцогиня. Этот «наказ» моралистки-Герцогини выполнялся неукоснительно. Уж очень занимательно было за ее игровым столиком!
…Путешествие в сказочную страну заканчивалось. Посетители получили скидочные купоны в кино, герои смывали грим и тоже спешили на просмотр фильма…
А Армавирочка от души поблагодарила Асьят Пуресеву, волонтеров и всех сотрудников читального зала ЦГБ им. Н.К. Крупской за такой замечательный праздник книги!
"— Как хорошо было дома! — думала бедная Алиса. — Там я
всегда была одного роста! И какие-то мыши и кролики мне были не указ. Зачем
только я полезла в эту кроличью норку! И все же… все же… Такая жизнь мне по
душе — все тут так необычно! Интересно, что же со мной произошло? Когда я
читала сказки, я твердо знала, что такого на свете не бывает! А теперь я сама в
них угодила! Обо мне надо написать книжку, большую, хорошую книжку. Вот вырасту
и напишу…"
Здорово! Как жаль, что в школьных библиотеках практически везде работает один библиотекарь! Такие мероприятия в одиночку не успеваем провести. Нет времени на подготовку.Я например не успеваю. провожу конечно, но не такие по масштабу большие. Ах, как жаль!
ОтветитьУдалитьИриша, в школьной библиотеке тоже трудилась). Да действительно, таких масштабных мероприятий немного, но у вас другая специфика и другие заморочки - читателей полон дом), учебники... Вы, школьные библиотекари - молодцы, один в поле тоже воин!!!
УдалитьВот это размах - отличное мероприятие, сразу захотелось побывать там! Молодцы!)
ОтветитьУдалитьВ моей семье "Алиса в стране чудес" - одна из самых любимых книг, цитируем повсеместно:)
Ольга Анатольевна, самой интересно было). Цитаты - суперские. Цитируй-неперецитируешь! "Думай о смысле, а слова придут сами". "Я старше и монарше!". "Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь"."Делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое".
УдалитьНевероятное приключение Алисы в стране чудес!
ОтветитьУдалитьДаже если кто-то из гостей не знаком с героями, то теперь у него появится огромное желание исправить этот пробел :) Молодцы!
Мы тоже на это надеемся, Виктория Александровна! На то, что после мероприятия все "хором" засядут за книги))). Но ребят, которые знали сказку хорошо, было немало!!!
УдалитьЯ бы с огромным удовольствием отправилась вместе с Алисой и ее друзьями в новые приключения!!! Спасибо за рассказ о таком невероятном мероприятии!
ОтветитьУдалитьАнна Борисовна, и я окунулась в детство! Хотя прелесть этой "детской" книжки понимаешь с возрастом)
УдалитьШляпник очень похож)
ОтветитьУдалитьАлису люблю цитировать.
Все чудесатее и чудесатее - это про всех нас)
Шляпник - это ДА! Гвоздь программы... И что интересно - наша волонтер!
УдалитьЦитаты открываю для себя новые... "Чешир! Вот собака!"
Ирина, вы следите за всеми библиотечными блогами?) Как неожиданно приятно увидеть вас читающей блог библиотеки города, куда я недавно переехала. Вы меня, наверное, не помните, встречались с вами на мероприятиях "Твой курс", когда еще шел проект. Вы там были самым ярким координатором)
УдалитьMoriel, по возможности стараюсь ходить в гости к друзьям - это ведь так просто и так правильно)
УдалитьПрошла по вашему профилю, но кроме хитроглазого кота не увидела фото)
А так бы вспомнила Вас. "Твой курс" - да, было круто)
Только вчера В разговоре вспоминали гениальные строки из этой книги... Надо бы перечитать!Спасибо за эту экскурсию в мир Алисы! А кто-нибудь подскажет, чей перевод лучше?
ОтветитьУдалитьСоветую перевод Нины Демуровой.
УдалитьЛюдмила Федоровна, в этом году многие вспоминают эту книгу в связи с юбилеем. Асьят, организатор праздника и первый специалист по "Алисобезумию" на Ваш вопрос уже ответила. Говорят русские переводы самые лучшие, тексты было сложно переводить из-за стилистической игры слов, "закулисного" смысла и т.д.
УдалитьКак повезло Армавирочке. .. с огромным удовольствием прочитала пост и словно окунулась в любимую сказку!
ОтветитьУдалитьЛилия Павловна, рада Вам! Армавирочке вообще везет))). Она на стольких интересных мероприятиях присутствует... И с удовольствием о них пишет)))
УдалитьЗдравствуйте, Ирина! Экскурсия в Зазеркалье замечательная - у вас весело, развлекательно и познавательно. А сколько сказочной красоты!
ОтветитьУдалитьДа, Галина Ивановна, наши сотрудники постарались не отходить от текста и сюжета, столько выдумки и творчества. Сказка, одним словом!
УдалитьВот это размах! Очень интересно. Замечательное путешествие в творчество и сказку. Шляпник крут, снимаю шляпу! Замечательный грим.
ОтветитьУдалитьОльга, Шляпник - да... В кино не ходила, но по отзывам и анонсам Шляпник - главный герой и друг Алисы. Это, конечно совсем не по книге, а лишь по по мотивам Кэрролла, но со Шляпником в кинотеатре мы попали в яблочко!
Удалить