… Летом 1833 года, в местечке Бамбора в Абхазии, представлявшем тогда, в
разгар войны с горцами, центр русской военной администрации, известный
французский ученый Дюбуа де Монпере, путешествовавший по Черноморскому
побережью, познакомился с приставленным к нему переводчиком, внешность которого
поразила француза: «Высокий рост, черные глаза, открытое выражение лица
составляли контраст с его болезненным, страдальческим лицом. Он так же, как и
другие, отдал дань климату и перенес несколько возвратов перемежающейся желчной
лихорадки, которая оставила у него осложнения...»
Звали переводчика Сергей Кривцов, и был он рядовым 44 Егерского полка, а познакомившийся с ним поближе ученый узнал о его тяжелой и трагической судьбе.
Звали переводчика Сергей Кривцов, и был он рядовым 44 Егерского полка, а познакомившийся с ним поближе ученый узнал о его тяжелой и трагической судьбе.